Армяно Русский Словарь Онлайн
Добро пожаловать в словарь Ibice! В данный момент в нашей базе содержится 42491 слово. Введите слово, которое Вам нужно перевести в форму. Армянско-русский словарь онлайн бесплатно. Онлайн переводчики Выбор языка перевода . Армянско-русский переводчик. Бесплатный армянско-русский переводчик и словарь работающий онлайн. Для армянско-русского перевода введите в верхнее окно редактирования текст. Этот текст будет автоматически скопирован в нижнее окно. Затем, чтобы перевести армянского текст, нажмите на серую кнопку расположенную ниже. Русско-армянский переводчик. Copyright 2009-2018 www.webtran.ru. Layf color kataloq.
Я люблю тебя ты моя мечта ты моя солнце - Эс что делаешь - инчес анум Лицемер - Кехцавор Что? Чуть - Кич Шампанское - Шампайн Швейный - Кари Швейцарский - Швецаракан Швея - Каруhи Шестнадцать (16) - Таснвец Школьный - Дпроцакан Шкура - кащи Щёлк - Метакс Щёлкать - Чыртэль Эстрадный - Эстрадаин Ювелир - Воскерич Японка - Чапонуи Японец - Чапонаци Японский - Чапонакан мама - майрик святой - сурб Бог хранит тебя! - Աստված պահպանում է քեզ!/Аствац паhпанум э кез. Я тебя люблю - я тебя люблю Мама - Майрик я - ез почему не отвечаешь - армянском с русскими буквами Назад - hет плинтус - атакапатачехкааранкайин еркарапайт прорех(в юбке) - грграчехк,գրգռաճեղք библиотека - градаран лошадь - дзи медведь - арч Тюльпаны - какачнер Красота - гехецкуцюн Детство - манкуцюн граг - огонь ненавижу тебя - атум ум кез будеш - клинес Прийдеш!
- Бесплатный армянско-русский онлайн-переводчик (словарь) Сегодня существует возможность переводить тексты с армянского и на армянский язык быстро и бесплатно. Совсем недавно это было недоступно. Бесплатный армянско-русский онлайн-переводчик (словарь). Сегодня существует возможность переводить тексты с армянского и на армянский язык быстро и бесплатно. Совсем недавно это было недоступно.
- Данный сервис позволяет переводить слова с армянского языка на русский и обратно, а также.
- Кгас ((как утверждение)) прийдеш? - Галуес рыжий - кяж два - ЕРКУ Привет - Барев пушистый - памплик свекла - чакндех позвони - зангий ду ми акна ес - ты для меня один смысл - իմաստ - имаст в, во (предлог) - մեջ - медж сначала - սկզբից - скзбиц отлично - գերազանց - геразанц Отдыхаю - hангастанум эм счастье - ерджанкуцюн выручаешь - Огнум эс Переживать - hузвель Болтушка - Шахатос муж - ամուսին - амусин я занята - ես զբաղվաց եմ - ес збахвацэм я рада - ես ուրախ եմ -ес урах эм я родился.
ес цынвел эм.
Армянско-русский перевод слов - это Армяно-русский словарь Галстяна - онлайн версия. Содержит около 75000 лексических единиц. СТРУКТУРА СЛОВАРЯ I.
СЛОВНИК Словарь включает не только общеупотребительные слова, но и значительное количество научной, общественно-политической и технической терминологии, а также названия реалий армянской национальной культуры. В него включено и некоторое количество обиходно-разговорных и диалектных слов, встречающихся в художественной литературе. В словарь не входят узкодиалектные, узкопрофессиональные слова, личные имена и географические названия. ПОСТРОЕНИЕ СЛОВАРНОЙ СТАТЬИ Значения многозначных слов выделяются цифрами с точкой и скобкой.
Переносные значения даются в конце с пометой փխբ. Русские эквиваленты одних и тех же армянских значений (синонимы) разделены запятой или точкой с запятой. Например: Հաց, ի 1. (փխբ.) Обед, стол. (փխբ.) Пир, пйршество. 3.(փխբ.) Пот. Фразеологизмы даются в конце словарной - знаком ◊ Омонимы даны в однох и тех же словарных статьях и отмечены цифрами и скобками.
Заглавное слово снабжено функционально-стилистическими (հզվդ., գրք., խսկց., բրբ., մսնգ., բնստ., ծաղր. Д.) и грамматическими (գ., մ., ա. Слова, выступающие в функции различных частей речи, объединены в одной словарной статье и снабжены пометами, указывающими на их принадлежность к той или иной части речи, например: Հայերեն 1. Армянский язйк. Армянский (о языке).
Армянско-русский Словарь Онлайн Бесплатно
По-армянски, на армянском языке. К имени существительному дается окончание родительного падежа. К глаголу дается окончание 1 лица прошедшего совершенного; если же I лицо не употребляется — III лица, например: Քանդակել, եցի Ваять, изваять. Звучать, зазвучать, прозвучать. Звенеть, прозвенеть. Раздаваться, раздаться.
Глаголы переводятся обычно в двух видовых формах, кроме тех случаев, когда значение армянского глагола передается лишь одной видовой формой. Если заглавное слово имеет точный русский эквивалент, то перевод ограничивается им,например: Ածխաքար, ի (հնք.) Антрацит. Վարկած, ի Гипотеза. Если перевод может быть неправильно понят из-за наличия омонимов в русском языке, в круглых скобках даются пояснения, снимающие омонимию, например: Ականջախխունջ, ի Улитку (ушная). Если же заглавное слово не имеет точного эквивалента, то в русской части словарной статьи дается ряд синонимов или близких по значению слов, например: Գունեղություն, թյան Красочность, цветистость, яркость, колоритность, яркость, колоритность. Если значения многозначного слова совпадают со значениями русского эквивалента, к ним даются синонимы или пояснения, исключающие двусмысленность, например: Ալմաստ 1.
Армяно Русский Словарь Online
Алмаз, драгоценный камень. Бриллиант, огранённый алмаз.
Алмаз, инструмент для резки стекла. Если заглавное слово не имеет русского эквивалента, оно толкуется, а названия реалий армянской национальной культуры еще и транслитерируются, например: Աթոռահաս, ի, (եկեղ.) Налог, сбор в пользу Эчмиадзинского монастыря.
Ալանի, նու Аланй, сушёный персик со сладкой ореховой начинкой. Для фразеологизмов даются соответствующие русские эквиваленты. Если таковых нет, то они толкуются или переводятся, например: Աչքի լույսի պես պահել՝ պահպանել хранить как зеницу ока.
Ածան հավը կչկչան կլինի деятелный человек требователен (букв. курица-несушка и кудахчет много; кому и кудахтать, как не несушке,).